Apprendre le japonais avec jeparlejaponais.com - cours de japonais en ligne

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
Closed TopicStart new topic
> Quelqu'un parle-t-il japonais ?, (un petit topic pour ceux qui aurait du mal avec certains mot)
Tsunami
posté 22 Feb 09 - 15:43
Message #1


Newbie
*

Groupe : Members
Messages : 1
Inscrit : 22 Feb 09
ville:Pully

Il se trouve que, cherchant sur internet un dictionnaire Français-japonais, voir Anglais-japonais, j'ai pu trouver certain mot en langue japonaise. Hors, les caractères informatiques sont tout à fait particulier, bien différent de ceux qu'on a l'habitude de voir.
Aussi, je fais ce topic pour ceux qui aurait de la difficulté à différencier ces caractères en particulier.
J'en fais partie.
Et en plus, je cherche la signification d'un mot qui n'existe pas forcément en japonais :

Coyote

Avec ce que j'ai pus, j'ai trouvé :

1)- Tsuroshete

2)- Tsurushete

Je voudrais savoir lequel des deux est le bon, ou si je ne me suis pas complétement gourré. Merci de me répondre dans les plus bref délais

Tsunami (IMG:style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
JPJ-Pierre
posté 23 Feb 09 - 12:30
Message #2


responsable
***

Groupe : Root Admin
Messages : 4908
Inscrit : 31 Aug 07
Lieu : Paris

Bonjour Tsunami,
Personnellement, les 2 propositions (tsurushete et tsuroshete) ne me disent rien du tout.
En japonais, "coyote" se dit tout simplement "koyôte". Le terme vient de l'espagnol et s'écrit donc en katakana : コヨーテ
En tout cas, c'est le Shôgakukan-Robert (le top des dictionnaires, l'arme absolue !) qui le dit.
Je pense qu'il faut toujours se méfier des dictionnaires en ligne. (IMG:style_emoticons/default/wink.gif)
Dewa !
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Closed TopicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 

Copyright Editions Ilyfunet. All rights reserved.
No reproduction or republication without written permission.
IPB