Version imprimable du sujet

Cliquez ici pour voir ce sujet dans son format original

jeparlejaponais.com _ l'édito _ Parlez !

Écrit par : JPJ-Pierre 11 Sep 13 - 11:15

C'est reparti ! Quoi ? L'année scolaire, pardi. Et tout ce qui va avec. Quant à savoir si la publication régulière des éditos, elle, repart, vous verrez bien. Pas de promesse de ce côté-là. La seule que je vous fais de bon cœur, c'est de rester votre fidèle serviteur autant que se peut. Cet "autant que se peut" atténue sensiblement la portée de mon engagement, je vous l'accorde. Mais il est tellement difficile de tenir des promesses tant on ne maîtrise finalement que bien peu de choses, qu'il est bon de se rappeler au droit de se taire.
Mais n'en tirez pas de conclusion trop hâtive quant à votre pratique du japonais ! Loin de faire l'apologie du mutisme, je me tais pour mieux vous entendre. Parlez, écrivez, dialoguez, exprimez-vous quel que soit votre niveau, et n'attendez pas d'être bilingue pour pratiquer votre japonais. Même seul face à votre ordinateur et à vos erreurs de débutant. Car comme dit le proverbe nippon : heta wa jôzu no moto. (下手は上手の基)



Écrit par : Tony 31 Jan 14 - 18:05

Bonjour,
et que signifie donc le proverbe en question (pour les débutants en japonais dont je fais partie)?
merci

Écrit par : JPJ-Pierre 03 Feb 14 - 11:30

Bonjour,

heta = mauvais, médiocre
jôzu = doué, habile
moto = base, fondement, source, origine

Une traduction littérale ne donnerait pas grand chose, mais disons que c'est un peu l'équivalent de notre "c'est en forgeant qu'on devient forgeron".
Ce que j'aime bien dans ce proverbe, c'est surtout qu'il rappelle qu'au début d'un apprentissage on est forcément mauvais et qu'on a tout à apprendre. Ça aide à garder courage et motivation malgré toutes les incompréhensions et les erreurs commises.

Pierre